We could have been easily fucked.
친구와 대화하던 중 듣게 되었는데 명확하지 않아 다시 물어봤다.
그래서 다른표현으로 설명해 달라고 하니
We can't make mistakes. 라고 한다.
정리하자면 포인트는 We almost was fucked today. 와 같은뜻이고, almost 가 포인트다.
예) 사고가 날뻔했는데 집에와서 I was almost fucked today. 라고 말하면 결국 사고는 나지 않았지만 거의(Almost) 날뻔했다는 뜻으로 해석이 된다. 그래서 지금은 괜찮다까지 해석을 할수 있다.
We could have been easily fucked up today.
We almost was fucked today.
-> So, we are fine!
'English.' 카테고리의 다른 글
Supper 와 Dinner 와 Lunch 의 차이점 (사진첨부) (0) | 2013.03.29 |
---|---|
"Hi, I'm Bill." - 내가 세상에서 가장 돈 많고 기부많이 하는 빌게이츠입니다! (0) | 2013.03.20 |
Even if, Even though, Even 차이점 (예문으로 명확하게!) (0) | 2013.03.08 |
[영어] "No good" 과 "Not Good" 의 차이점! (0) | 2012.09.08 |
현재완료와 과거 차이점이 궁금할 때! 4분 비디오로 명쾌! (0) | 2012.09.07 |