We could have been easily fucked.


친구와 대화하던 중 듣게 되었는데 명확하지 않아 다시 물어봤다.


그래서 다른표현으로 설명해 달라고 하니


We can't make mistakes. 라고 한다.


정리하자면 포인트는 We almost was fucked today. 와 같은뜻이고, almost 가 포인트다.


예) 사고가 날뻔했는데 집에와서 I was almost fucked today. 라고 말하면 결국 사고는 나지 않았지만 거의(Almost) 날뻔했다는 뜻으로 해석이 된다. 그래서 지금은 괜찮다까지 해석을 할수 있다.


We could have been easily fucked up today.

We almost was fucked today.

-> So, we are fine!


페이스북 댓글
티스토리 댓글

+ Recent posts