In taking up a new life across the Atlantic, the early European settlers of the United States did not abandon the diversions with which their ancestors had traditionally relieved the tedium of life. Neither the harshness of existence on the new continent nor the scattered population nor the disapproval of the clergy discouraged the majority from the pursuit of pleasure.

City and country dwellers, of course, conducted this pursuit in different ways. Farm dwellers in their isolation not only found it harder to locate companions in play but also, thanks to the unending demands and pressures of their work, felt it necessary to combine fun with purpose. No other set of colonists took so seriously one expression of the period, "Leasure is time for doing something useful." In the countryside farmers therefore relieved the burden of the daily routine with such double-purpose relaxations as hunting, fishing, and trapping. When a neighbor needed help, families rallied from miles around to assist in building a house or barn, husking corn, shearing sheep, or chopping wood. Food, drink, and celebration after the group work provided relaxation and soothed weary muscles. 

The most eagerly anticipated social events were the rural fairs. Hundreds of men, women, and children attended from far and near. The men bought or traded farm animals and acquired needed merchandise while the women displayed food prepared in their kitchens, and everyone, including the youngsters, watched or participated in a variety of competitive sports, with prizes awarded to the winners. These events typically included horse races, wrestling matches, and foot races, as well as some nonathletic events such as whistling competitions. No other occasions did so much to relieve the isolation of farm existence.

With the open countryside everywhere at hand, city dwellers naturally shard in some of the rural diversions. Favored recreations included fishing, hunting, skating, and swimming. But city dwellers also developed other pleasures, which only compact communities made possible.


대서양을 건너 새로운 인생을 맞이하면서, 그들의 조상들이 생활에서 지루함을 덜어주었던 오락들을 포기하지 않았다. 신대륙에서 생활의 힘든 것이나 흩어져있는 인구나 성직자들의 불허가 등이  대다수의 사람들로 하여금 오락을 추구하지 못하게 막지는 못했다. 물론, 도시 거주자와 시골거주자들이 이러한 추구를 다른 방식으로 행했다. 멀리 떨어져있는 농부들은 함께 놀 수 있는 친구를 찾는 게 더욱 힘들다는 것을 발견한 것은 물론이고, 그들 작업의 끊임없는 요구와 압력의 덕택에 오락을 목적과 결부시키는 게 필요하다는 것을 느꼈다. 어떤 다른 그룹의 주민들도 “오락이란 어떤 유용한 일을 하는 시간이다.”라는 그 당시의 표현을 그렇게 진지하게 받아들이지는 않았다. 그러므로 시골에서 농부들은 사냥, 낚시, 포획 등과 같은 다목적 오락으로 일상생활의 짐을 덜었다. 이웃사람이 도움을 필요로 할 때 여러 가족들이 수마일 떨어진 곳으로부터 모여들어서, 집이나 헛간을 짓는 일, 옥수수의 껍질을 까는 일, 양털을 깎는 일, 나무를 자르는 일 등등을 도와주었다. 단체 작업 후의 음식과 축하파티가 휴식을 제공하고 피로한 근육을 풀어주었다.

가장 사람들이 간절히 기다리는 사회 행사는 시골의 장터였다. 수백의 남녀노소가 가까이서 그리고 멀리서 참여했다. 남자들은 농장동물을 사고 교역했으며 필요한 상품을 구입하였고, 한편 여자들은 자기들의 부엌에서 만든 음식들을 전시하였고, 젊은이를 포함한 모든 사람들이 다양한 스포츠 시합을 구경하거나 참가했고, 승자들에게는 상이 수여되었다. 전형적으로 이런 행사들은 승마경주, 레슬링 시합, 경보 등은 물론이고 휘파람불기대회같은 운동경기가 아닌 행사도 포함했다. 어떤 다른 행사도 농장생활의 고립을 위로해주기 위해 그렇게 많은 일을 하지는 못했다.   


지척에 개방된 시골이 어디든지 있으므로, 도시 거주자들은 자연적으로 그들의 시골 오락에 함께 참여했다. 선호하는 오락들은 낚시, 사냥, 스케이팅, 수영들을 포함했다. 그러나 도시거주자들은 역시 밀집된 마을만이 (그것을) 가능하게 할 수 있는 그런 다른 오락도 개발했다.

페이스북 댓글
티스토리 댓글

+ Recent posts